poplapack.blogg.se

Sampoorna shiv mahimna stotram
Sampoorna shiv mahimna stotram











  1. #Sampoorna shiv mahimna stotram install
  2. #Sampoorna shiv mahimna stotram series

#Sampoorna shiv mahimna stotram series

Moreover (atha), (if) everyone (sarvaḥ) who extols (You) (gṛṇan) according (avadhi) to the development (pariṇāma) of their own (sva) intelligence (mati) cannot be blamed or reproached (avācyaḥ), (therefore,) oh Hara -Śiva- (hara), this (eṣaḥ) "Parikara" -a long series of epithets or adjectives- (in honor of You) (parikaraḥ) (written) by me (mama) in the hymn (stotre) cannot be censored (nirapavādaḥ) either (api)||1|| ādi- (ādīnām) (would have) declined and decayed (avasannāḥ). If (yadi) the praise (stutiḥ) (performed) by someone who does not know (avidusaḥ) at all (param) the limits or extension (pāram) of Your (te) greatness (mahimnaḥ) were improper (asadṛśī) so (tad) even (api) the invocations in praise (giraḥ) of You (tvayi) (uttered) by Brahmā (brahmā), etc. "flower-toothed"- (puṣpadantaḥ) said (uvāca): Mahimnaḥ pāraṁ te paramaviduṣo yadyasadṛśī stutirbrahmādīnāmapi tadavasannāstvayi giraḥ|Īthāvācyaḥ sarvaḥ svamatipariṇāmāvadhi gṛṇan mamāpyeṣaḥ stotre hara nirapavādaḥ parikaraḥ||1|| (ādi) and who beautifully (cāru) eats (bhakṣaṇam) wood apples (kapittha. I bow (namāmi) to the lotus-feet (pādapaṅkajam) of the Lord (īśvara) (who removes) obstacles (vighna) (and) brings about (kārakam) the destruction (vināśa) of (all) sorrows (śoka), who is the elephant-faced (gaja-ānanam) son (sutam) of Umā -Śiva's wife- (umā), who is served (sevitam) by the (Śiva's) hosts (gaṇa) of spirits and ghosts (bhūta), etc. Umāsutaṁ śokavināśakārakaṁ namāmi vighneśvarapādapaṅkajam|| Gajānanaṁ bhūtagaṇādisevitaṁ kapitthajambūphalacārubhakṣanam| Hymn paying homage (stotram) to the greatness (mahimnaḥ) of Śiva (śiva). Stanzas 1 to 7 (including a preliminary stanza in honor of Gaṇeśa) Now and then, some important terms may be highlighted with color. In turn, all that is between double hyphen (-.-) constitutes clarifying further information also added by me. Important: All that is in brackets and italicized within the translation has been added by me in order to complete the sense of a particular phrase or sentence. Well, words are limited as you surely know, but I hope that you have understood the core of my explanation. In other words, when I am talking about Śiva as a yogī living in a cave, etc., I am speaking of "Vedic Śiva", but when I am speaking of Śiva as the eternal Witness living in everybody, etc., I am talking about "Trika's Śiva". Of course, as a matter of fact there are not two Śiva-s but two concepts of Him, but you must understand the two in order not to make any mistake. I generally speak of the Trika's Śiva and not of the Vedic one. Vedic Śiva is personal, while Trika's Śiva is impersonal and universal.Īs you can see, the concept of Śiva in Trika system is much more comprehensive and include all (Vedic Śiva included). If you do not understand what the difference is, you will never understand why I say that "You are Śiva" but not necessarily the "destroying god of the abovementioned trilogy", and so on. He is a "formless and impersonal" Śiva resulting from a long development that began in Vedic Śiva. Trika (Non-dual Shaivism of Kashmir) states that Śiva is the innermost Spirit living in everybody and everything. (2) Trika's Śiva who is identified with one's own Self. He is a "personal" Śiva who is mostly a "mythological" one. This Śiva is the god belonging to the celebrated trilogy (Brahmā -Creator-, Viṣṇu -Preserver-, Śiva -Destroyer-). Purāṇa-s, Itihāsa, etc.) the appellative "Śiva" arises. However, in the literature based upon Veda-s (i.e. Note that there are, as it were, two types of Śiva: (1) Vedic Śiva, who appears in the Veda-s as Rudra. That is why, it is highly recommended for Svādhyāya (Study and Recitation of Sacred Scriptures, according to Patañjali). However, the important thing in the present hymn is the detailed descriptions of a series of events associated with Śiva. Why was Śiva angry? Because Puṣpadanta, while attempting to steal some flowers from a king's garden, happened to step on a particular "grass" sacred to Śiva. The author of this well-known scripture is Puṣpadanta, a renowned Gandharva (heavenly musician) who wrote this hymn in order to calm down Śiva's wrath. Śivamahimnaḥ stotram (Shiva Mahimna Stotram) (English) Hymn paying homage to the greatness of Śiva Read Transliterating (2) (English) to fully understand the transliteration system

#Sampoorna shiv mahimna stotram install

Download and install the indispensable font(s) to view Sanskrit in its full glory













Sampoorna shiv mahimna stotram